Διαβάστε τις χρήσεις του CI και κάντε τις ασκήσεις.
Studiate come si usa CI e fatte gli esercizi!
A. Ci si usa come un avverbio e significa ‘qua’ or ‘la'’,
e.g. "Finalmente ci siamo. (Επιτέλους εδώ είμαστε!)
"Eccoci qua' (Νάμαστε!)
"Νon c’è molto pane.", etc.
Β. Ci si usa nelle frasi "c' e' " (ci e') "ci sono" (υπάρχει, υπάρχουν)
- Ήταν ο Μάρκο στο πάρτυ χθές βράδυ; ... όχι, δεν ήταν (εκεί).
- Υπάρχουν αυγά στο ψυγείo;
- Έχεις πάει ποτέ στη Ρώμη; .... όχι, δεν έχω πάει ποτέ (εκεί).
- Πότε θα πάς (εκεί);
- Κάποτε υπήρχε ένας ωραίος κήπος εδώ.
- Πόσο καιρό ζείς εδώ;
- Πήγαμε εκεί πέρισυ.
- Υπήρχε μια σφήκα στο σπίτι πρίν λίγο.
- Θα πάω στο bar. Έρχεσαι και εσυ;
C. Volerci =απαιτείtαι, χρειάζεται, είναι αναγκαίο, είναι απαραίτητο
e.g. "Per fare un tavolo ci
vuole il legno." (για να φτιάξουμε ένα τραπέζι χρειάζεται ξύλο)
"Ci vogliono molti ingredienti per fare questa torta".
- Δεν χρειάζεται πολύ δύναμη για αυτή τη δουλειά.
- Χρειάζονται 2 αυγά για το κέικ.
- Πόση ώρα χρειάζεται για να πάμε στο Μιλάνο;
- Χρειάζεται λίγο αλάτι ακόμη στο φαγητό.
D. Metterci = χρειάζεται, "μου παίρνει"... για χρόνο
e.g. "Quanto ci metti per andare da Roma a Milano? (πόση ώρα κάνεις για να πας από τη Ρώμη στο Μιλάνο;)
" In treno ci metto solo due
ore" (Με το τρένο μου παίρνει μόνο δύο ώρες.)
- Πόση ώρα κάνεις για να καθαρίσεις το σπίτι;
- Το πλοίο για Σικελία κάνει τρείς ώρες να φτάσει.
- Μας πήρε δυό μέρες να τελειώσουμε την σχολική εργασία.
- Κάναμε μία εβδομάδα να στολίσουμε το σπίτι για τα Χριστούγεννα.
Ε. Pensarci = φροντίζω για κάτι
e.g. "Νon ti
preoccupare, ci penso io!" (Μη σε ανησυχεί, θα το φροντίσω εγώ!)
- Ο Μάρκο είπε ότι το είχε φροντίσει ο ίδιος.
- Εγώ θα φέρω την πίτσα και εσύ φρόντισε για τα ποτά
F. Crederci = πιστεύω σε κάτι / πιστεύω κάτι
e.g. "Ci credi
nei fantasmi? - No, non ci credo"
- Η Μαρία και ο Γιάννης επιτέλους παντρεύτηκαν! Δεν το πιστεύω!
- Απίστευτο! (Δεν το πιστεύω!) Ο παππούς μου θέλει να ξαναπαντευτεί.
G. Provarci = δοκιμάζω, προσπαθώ
e.g. Α: "Ηai mai
sciato?" - Β: "No, mai."
Α: "Dai, provaci!" - Β: "Ci preverei, ma non ho il tempo!"
- Δεν ξέρω αν μπορώ, αλλά θα προσπαθήσω.
- Δεν είναι τόσο δύσκολο το κουίζ. Έλα, προσπάθησε!