Visualizzazione post con etichetta espressioni. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta espressioni. Mostra tutti i post

lunedì 2 giugno 2014

Espressioni



1. Andare a tutta birra = andare a forte velocita', all' impazzata
"La tua macchina va atutta birra Marco! E' fortissima!"

2. Darsi alla pazza gioia = vivere in modo allegro e spensierato
" Marco e Giovanna si sono datti alla pazza gioia doppo la vincita del premio."
3. Prendersi una cotta = innamorarsi in modo superficiale
                                      "Marchella si e' presa una cotta per Giuseppe!"

                                         4. Non capire un'acca = non capire niente

       5. Rompere il ghiaccio = superare l'imbarazzo iniziale.

domenica 23 febbraio 2014

Numeri in espressioni


Proverbi:
  • Prendere due piccioni con una fava = μ' ενα σμπάρο δυό τρυγόνια
  • Non c’è due senza tre = τα καλά (ή κακά) δεν έρχονται ποτέ μόνα τους  ...ed il quarto vien da sé = ...και δεν είναι εύκολο να τα σταματήσεις [κυριολεκτικά: "Δεν υπάρχουν 2 χωρίς ...κ' το 4ο έρχεται μόνο του]
  • Chi fa da sé fa per tre = όπου λαλούν πολλά κοκκόρια αργεί να ξημερώσσει (κυριολεκτικά: 'οποιος δουλεύει μόνος του κάνει δουλειά όσο 3)
Espressioni Idiomatiche:
  • Dare i numeri = έχει τρελαθεί (κυριολεκτικά: "δίνει νούμερα"); Mario sta dando i numeri.
  • Su due piedi = χωρίς πολύ σκέψη / στο πόδι (κυριολ: "στα 2 πόδια"); Νon possiamo prendere una decisione così su due piedi .
  • Prendere il coraggio a due mani = μαζεύω το κουράγιο μου (κυριολ: παίρνω το κουράγιο μου στα 2μου χέρια): Finalmente ho preso il coraggio a due mani e sono andata dal dottore 
  • Fare due/quattro chiacchiere = κουβεντιάζουμε / τά λέμε / λέμε δυό κουβέντες : Ηo incontrato Annalisa e ci siamo fermate a fare due chiacchiere.
  • Fare due/quattro passi = πάω βόλτα (κυριολ: κάνω δυο βήματα): Appena ha smesso di piovere siamo usciti a fare due passi 
  • parlare a quattr’occhi = μιλάμε πρόσωπο με πρόσωπο / κοιτάζοντας ο ένας τον άλλον (κυριολ: "μιλάμε στα τέσσερα μάτια")
  • A quattro zampe = στα τέσσερα (zampe = πόδια ζώου): camminare a quattro zampe = to walk on all fours) / amici a quattro zampe (τετράποδα)
  • Mangiare a quattro palmenti = τρώω λαίμαργα, τρώω με 4 μασέλες (κυριολ:palmento = μυλόπετρα / δόντι-γομφίος):  Claudio ha mangiato il gelato a quattro palmenti 
  • Essere quattro gatti / essere in quattro gatti = είμαστε λίγοι (κυριολ: είμαστε 4 γάτοι ): Αl concerto eravamo solo quattro gatti 
  • In quattro e quattr’otto = αμέσως, μέχρι να πεις κύμινο (κυριολ: -μέχρι να πείς-  4 + 4 = 8): Ιn quattro e quattr’otto abbiamo risolto il problemaν //  in tre e tre sei 
  • Essere al settimo cielo = είμαι στον 7ο ουρανό : Marcella è al settimo cielo quando è con Mario! 
  • Ventiquattro ore su ventiquattro = συνεχώς / 24 ώρες την ημέρα / 24 ώρες στις 24 : il pronto soccorso è aperto ventiquattro ore su ventiquattro 

giovedì 24 ottobre 2013

Domande per la classe di A1!


Rispondete alle seguenti domande:
  1. Ciao, come ti chiami?
  2. Di dove sei?
  3. Quanti anni hai?
  4. Quanti fratelli hai?
  5. Quante sorelle hai?
  6. Quanti figli hai?
  7. Dove abiti?
  8. Che tipo di musica ascolti?
  9. Da quanto tempo studi l' italiano?
  10. Dove lavori?
  11. Com' è l' orario?
  12. Descrivi la tua famiglia (mamma, papà, sorella, fratello) o un amico / un'amica.

giovedì 17 ottobre 2013

Espressioni: I colori


     nero     marrone      celeste      arancione      verde bottiglia      magenta

     antracite      beige      turchese 

Qui di seguito diamo un elenco di espressioni che usano i colori in senso metaforico

domenica 4 novembre 2012

"Ci" - Come si usa?



Διαβάστε τις χρήσεις του CI και κάντε τις ασκήσεις. 
Studiate come si usa CI e fatte gli esercizi!

A. Ci si usa come un avverbio e significa ‘qua’ or ‘la'’, 
     e.g. "Finalmente ci siamo. (Επιτέλους εδώ είμαστε!)
             "Eccoci qua' (Νάμαστε!)
             "Νon c’è molto pane.", etc.
Β.  Ci si usa nelle frasi "c' e' " (ci e') "ci sono" (υπάρχει, υπάρχουν)

  1. Ήταν ο Μάρκο στο πάρτυ χθές βράδυ; ... όχι, δεν ήταν (εκεί).
  2. Υπάρχουν αυγά στο ψυγείo;
  3. Έχεις πάει ποτέ στη Ρώμη; .... όχι, δεν έχω πάει ποτέ (εκεί).
  4. Πότε θα πάς (εκεί);
  5. Κάποτε υπήρχε ένας ωραίος κήπος εδώ.
  6. Πόσο καιρό ζείς εδώ;

sabato 22 settembre 2012

Parole Omofone

In Italiano, la lettera ‘h’ e' muta (silent!). Allora si creano delle parole omofone, cioe' parole che si sentono uguali ma il significato e l' ortografia sono diversi. Ecco alcune:
Gruppo 1
ho (del verbo AVERE, 1a persona)  "Ho uno zio che abita a Roma."
oh esclamazione: "Oh, che pasticcio hai combinato!"
o ‘or / ή ’: "Vuoi il gelato o la torta?"

Gruppo 2

domenica 4 marzo 2012

La lingua dei Messaggini

I giovani usano abbreviazioni su FB e sopratutto spendono un sacco di tempo a smanettare e a mandare messaggini.
Allora, ecco alcune delle piu' importanti che potete usare in iataliano!!


x per
Il sombolo della moltiplicazione x si pronuncia ‘per’ in Italiano, e.g. 2 x 2 = 4, due per due uguale quattro (two times two equal four),
e.g. questo è x marco (this is for Marco)
x + ò = però (guarda x sopra)
k sostituisce ‘ch’ as in ke (guarda sotto)
ke che (that, που, ότι)
xkè x + = perchè (γιατι; / επειδή - why? / because)
3 tre, usato come abbreviazione del suono ‘tre’, e.g. Pontremoli would be written Pon3moli
dv dove (που; / όπου - where)
6 sei, usato come abbreviazione della parola ‘sei’
e.g. dv 6? = dove sei? (που είσαι; - where are you?)
scs scusa 
nn non (δεν)
tt tutti 
cn con (με - with)
nnt niente (τίποτα)
allr allora (τότε, λοιπόν - then)
cmq comunque (τέλος πάντων, όπως και νά ΄χει - anyway)
sl solo/a (μόνον, μόνος - only / lonely)
brv bravo/a 
brvximo/a bravissimo/a (very good / excellent)
t tu / ti 
e.g. t 6 brvximo = tu sei bravissimo
grz grazie 
prg prego (παρακαλώ)
gg oggi (σήμερα)
vbn va bene (εντάξει)
tnt tanto (πολύ / τόσο)
t.a.t ti amo tanto
tvb ti voglio bene (σ'αγαπώ)
e finalmente uno dei piu' belli...

t.v.1.k.d.b ti voglio un casino di bene (σ'αγαπώ πάρα πολύ)
allr vbn?

lunedì 30 gennaio 2012

Fare

Il verbo fare di solito significa κάνω
a - Ti faccio un buon caffè
b - Mi scusi, ho fatto un errore
c - Stamattina devo fare un paio di lavori
d - Mi sono fatta una doccia prima di uscire.


Però in certe occasioni fare può avere significato diverso.
Ecco alcuni espressioni communi con il verbo FARE ...

sabato 7 gennaio 2012

Proverbi italiani e Pronomi Relativi!

 Cercate di capire il significato di questi proverbi.
 Quali sono gli equivalenti in greco?
  1. Chi dorme non piglia pesci. (E' un invito a non essere pigri, ad agire e essere attivi.)
  2. Chi va piano, va sano e va lontano. (Bisogna agire con prudenza se si vogliono raggiungere obiettivi anche ambiziosi.)
  3.  Chi va piano, va lontano... e non arriva mai. (Questo proverbio mostra un po' della cultura e la vita italiana.)
  4. Chi tardi arriva, male allogia.
  5. Chi trova un amico trova un tesoro. (Trovare un amico vero è qualcosa di eccezionale, come trovare un tesoro.)
  6. Chi va piano, va sano e va lontano. (Bisogna agire con prudenza se si vogliono raggiungere obiettivi anche ambiziosi.)
  7. Chi cerca trova. (Bisogna avere pazienza e costanza se si vuole raggiungere un obiettivo.)
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...